Isaiah and the Resurrection

A Poetic Theodicy

Chapter 26:7-21

 

 

 

                               מתיך יחיו                                May your dead live

                     יקומון נבלתי                                                       May my vessel rise up  

         עפר שכני ורננו הקיצו                                                             May those who dwelling the dust

     טלך אורת  טל כי                                                                                     rejoice and sing.

   ;תפיל רפאים וארץ                                                                            for the dew at light is your dew.

               עםי לך                                                                                         Go, my people,             

      בחדריך בא                                                                                                               come into your room

 בעדך דלתיך  וסגר                                                                                                                 close your door behind you.

 רגע-כמעט                                                                                                                                          for short time rest

      זעם-יעבור-עד                                                                                                                       until the wrath has passed.

 

                In his Anchor Bible commentary on Isaiah, Joseph Blenkinsopp claims that the earliest reference to resurrection in the Hebrew scriptures comes in the 26th chapter of the Book of Isaiah.  This is a remarkable claim since it is commonly assumed that the earliest references to resurrection are to be found in the late Biblical material, Daniel 12.2, if not later yet in the apocryphal books such as the 2 Maccabees. My deeply felt conviction that this is true, however, rests not on authority, but on my own close read the Hebrew text of Isaiah.  Let me take you to the 26th chapter of Isaiah and see if in the end, you might agree.

                The text takes us to Jerusalem where a prophetic school is laboring to reckon with their world, what we would call the Levant, in or around the year of 705 B. C. E. By then, they are in the second phase this reckoning.  The first phase began with a crisis triggered by the ascension of a new king, Ahaz, which was troubled by the ascendancy of the Assyrian Empire and the pressure from the kingdom of Aram, Damacus, and the Northern Kingdom of Israel.  They were insistent that the Southern Kingdom join them in their resistance to the Assyrians.  The prophetic school’s counsel delivered by a youthful Isaiah was to not fear and not to join Aram and the Northern Kingdom. By 705 it had proven to be valid council.  They had refined and recorded their position in a text, what we know as chapter 3-12 of the Book of Isaiah, completed somewhere in and around the year 730.

                Jerusalem, due in part to its isolation in the rugged hill country of the south and due in another part to their judicious behavior, had escaped a direct attack. From that vantage point they watched the world around them violently oppressed.  Fortified cities were crushed by the Assyrian army, Tyre, Gath, Megiddo, Damascus, Dibon, Ashdod, and lastly Samaria, their neighbor forty miles to the north in 722 B. C. E. Death and deportation surrounded them. Moreover, this reign of terror had continued for thirty years with no end in sight. With that, the prophetic school was forced to reappraise their theological analysis of what was happening and to recast their message in terms of perseverance. Recall that its early prophesies implied fulfillment would come “by the time this child knew or said this or that.”  that is, “not long.”  Now they needed to be amended to “however long.”

Part of the school’s strategy was to amend their existing text, 3-12. The added text would be a recognition of new developments, and it would reposition their theology with an orientation that embraced the posture of waiting.  By the time they turned to the composition of this poem, they had already composed a substantial thread of new material beginning with what we call chapter 13 and which advanced through a series of study on the suffering of the peoples around them, from Moab to Tyre.  Their working draft now constituted a text that we would recognize as more or less chapers,15-23.

            This new composition was to be a poem which would address the problem that we know of as theodicy, justifying the ways of God. As such it would be a restatement of the Prophetic School’s fundamental theology which they had pioneered at the beginning the Assyrian crisis some thirty year before.  When this poem was finished It would take its place as the 26th chapter of the Isaiah text as we know it. 

                The poet, perhaps Isaiah himself, now a mature elder of the school, began the poem with a statement which asserts the justice of God’s ways.  “Truly the ways of God are just.” To this initial supposition, he adds a second: waiting for God “is the soul’s desire.”  This is what we would call a transcendental, a precondition of mind/consciousness which points the mind to waiting for God.  With this the argument for theodicy is set. 

                The poem will end as it began, with a re-statement of theodicy.  “God goes forth from his place, מקום, to visit punishment on the iniquity of the inhabitants of the earth and the earth would reveal the blood within it and it would no longer cover the slain.” Even as we wait for it, it is underway!

                Between these two statements of God’s justice, the poet places an intensely personal confession.  The universal desire of soul’s, is immediately modified by the poet with an assertion: “My soul’s waits for you in the night, O God, … My spirit seeks for you.”

                With that a conversation with God begins in which the poet reviews the condition that he and his companion find themselves.  Yes, he concedes we are aware that “Fire will consume your adversaries.”  And we know that their dead will not live, and their shades/corpses/רפאים will not rise. We understand that by means of all this suffering, the peoples of the earth, Isarel included, will in the end learn their lesson.

                But You, God, need to understand that the life of the poet and his companions is like that of a pregnant woman approaching childbirth.  We writhe, cry out, and are in pangs.  Thus far, however, we are like those who deliver wind and nothing of substance or human.  The metaphor of childbirth has already established a place in the Isaiah text, where it stands for suffering that has an end and a purpose, but here childbirth is underlined as prolonged and seemly futile labor.    

                At the end of his confession the poet cries out: “May your dead live.” Clearly this is a reference to the above assertion: “Their dead will not live.”  But note the twist from “their” to “your,” third person to second person.  These dead belong to God, for they are God’s people, Isreal. Then another twist, their shades/corpses/רפאים will not rise is changed to my body, corpse, vessel/נבלתי. In the first instance the plea shifts from the third-person plural to the first- person singular, my body. In the second, the poet does not repeat the רפאים, nor uses the crasser term for a corpse, פגר, but chooses instead נבלת.  The word he chooses means a vessel, an earthen vessel, think of Paul’s reference in II Corinthians. Or more commonly a fool, a weak thing, a wicked person or even a harp, musical instrument. The poet is not, of course, dead and his reference to himself seems purposely diminutive, something like when the English poet Gerand Manley Hopkins in a poem about resurrection refers to himself as “poor jack stuff.”  The poet has also done something with the word rise/קום by way of an augmented form, קומון. This suggests that he wants his audience to understand the word is meant not metaphorically but actually.  He continues: “Let them awake and sing.” Referring to the dead, he now adds a comforting metaphor.  It shall be like that which dwells in the dust is moistened by the dew that comes with the light of day.

                The voice in the poem now changes.  God responds and speaks to the poet, the poet’s audience and to all his dead: “Go, my people enter your room, lock the door behind you, hide for a little moment until the wrath passes.”

                With this note of compassion, we return to the magisterial voice of the poet in which he restates the proposition that God’s actions are just and God is even at this moment acting to bring that about. God is on the move. “God goes forth from his high place, מקום to visit punishment on the iniquity of the inhabitants of the earth and the earth will reveal the blood within it and earth will no longer cover the slain.” The extension of the theme now includes a reference to the slain.  Their blood will testify against the iniquity of their slayers, and the rising of their bodies will confront them in a way that justice will be done.

                It is not irrelevant to the question of theodicy that a concept of resurrection has emerged in this poem. That it has produced the first/early thought of resurrection should not surprise us as resurrection is essential to theodicy. Without a resurrection, theodicy remains an abstract idea which is easily accused of white-washing the reality of evil.  Apart from theodicy, resurrection becomes a part the candy of afterlife speculation, open to the charge that is a distraction from everyday life. To the poet, on the contrary, it is what allows everyday life to be meaningful and dedicated to justice.

                And theodicy, itself, is not irrelevant to the Isaiah school’s conviction that Yahweh is the one transcendent universal being.  The school’s thoughts were driven to the question of theodicy as soon as they made the move from a local God with limited agency to a transcendent God with universal agency. This raises the issue of death in new way. It is no longer satisfactory to be buried with one’s ancestors and to continue to have an existence in the local community which has defined you. Local communities in an imperial age have a way of ceasing to exist and large blocks of people are deported away from the burial place of their ancestors. The universal transcendent God creates a crisis! 

                With this incredible poem at the heart of the Isaiah text, we do not have an answer to the crisis, so much as we have the notification that we are on the way to one.

 

 

Notes:

 

The fifth stanza, 19-21 is marked with exceptional poetic skill, beautiful imagery, and profound sentiment.  It strikes me as a proper way to begin my own remembrance of the dead.  מתיך יחיו 

 

14- the dead מתים shall not live, the dead  יםפא ר will rise. .. a sentiment that is dramatically reversed in 19.  The intervening text compares the waiting for deliverance as the pangs of pregnancy which is failing to deliver.

 

19-21 are interesting, but cryptic verses which form the conclusion of Ch. 26.  Its interpretation turns on how רפאים which is read in the Rabbinic tradition as רפה which translates as “slackers.”  But while it shares the sense of being weak, it has its own meaning as a euphemism for the dead.  Isa 14:9

,  שְׁא֗וֹל מִתַּ֛חַת רָגְזָ֥ה לְךָ֖ לִקְרַ֣את בּוֹאֶ֑ךָ עוֹרֵ֨ר לְךָ֤ רְפָאִים֙ כׇּל־עַתּ֣וּדֵי אָ֔רֶץ הֵקִים֙ מִכִּסְאוֹתָ֔ם כֹּ֖ל מַלְכֵ֥י גוֹיִֽם׃

Sheol below was astir
To greet your coming—
Rousing for you the shades
Of all earth’s chieftains,
Raising from their thrones
All the kings of nations.

Is 14:19 corpse carcass פגר

 

Pr. 2:18 יקוצו-בל רפאיםת the dead shall rise up.  26:14 ינוח רפאים בקהל 21:16.

The Talmud contains discussions about resurrection, reflecting its significance in Jewish thought. Here are a few examples:

1.      Pesachim 68a: This passage discusses God's promise to resurrect the dead, emphasizing divine power and the belief in life after death.

2.      Ketubot 111b: This section explores the idea that only the pious will merit resurrection, though it also considers a broader definition of righteousness.

3.      Sanhedrin 90a-92a: These pages delve into the concept of resurrection, including debates among sages about its nature and scriptural basis.

These discussions highlight the centrality of resurrection in Jewish eschatology and its theological implications.

Sanhedrin 90a-92b

(צֶדֶ״ק גַּ״ם גֶּשֶׁ״ם קָ״ם סִימָן) שָׁאֲלוּ צַדּוּקִים אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל: מִנַּיִין שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְחַיֶּיה מֵתִים? אָמַר לָהֶם: מִן הַתּוֹרָה, וּמִן הַנְּבִיאִים, וּמִן הַכְּתוּבִים. וְלֹא קִיבְּלוּ מִמֶּנּוּ.

The Gemara records a mnemonic for those cited in the upcoming discussion: Tzadi, dalet, kuf; gimmel, mem; gimmel, shin, mem; kuf, mem. Heretics asked Rabban Gamliel: From where is it derived that the Holy One, Blessed be He, revives the dead? Rabban Gamliel said to them that this matter can be proven from the Torah, from the Prophets, and from Writings, but they did not accept the proofs from him.

מִן הַתּוֹרָה, דִּכְתִיב: ״וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל מֹשֶׁה הִנְּךָ שֹׁכֵב עִם אֲבֹתֶיךָ וְקָם״. אָמְרוּ לוֹ: וְדִילְמָא ״וְקָם הָעָם הַזֶּה וְזָנָה״?

The proof from the Torah is as it is written: “And the Lord said to Moses, behold, you shall lie with your fathers and arise” (Deuteronomy 31:16). The heretics said to him: But perhaps the verse should be divided in a different manner, and it should be read: “Behold, you shall lie with your fathers, and this people will arise and stray after the foreign gods of the land.”

מִן הַנְּבִיאִים, דִּכְתִיב: ״יִחְיוּ מֵתֶיךָ נְבֵלָתִי יְקוּמוּן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שֹׁכְנֵי עָפָר כִּי טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל״. וְדִילְמָא מֵתִים שֶׁהֶחְיָה יְחֶזְקֵאל?

The proof from the Prophets is as it is written: “Your dead shall live, my corpse shall arise. Awake and sing, you that dwell in the dust, for your dew is as the dew of vegetation, and the land shall cast out the dead” (Isaiah 26:19). The heretics said to him: But perhaps the prophecy was fulfilled with the dead that Ezekiel revived. No proof may be cited from that verse with regard to any future resurrection

 

Ketubot 111b

 

אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: עַמֵּי הָאֲרָצוֹת אֵינָן חַיִּים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״מֵתִים בַּל יִחְיוּ וְגוֹ׳״, תַּנְיָא נָמֵי הָכִי: ״מֵתִים בַּל יִחְיוּ״, יָכוֹל לַכֹּל — תַּלְמוּד לוֹמַר: ״רְפָאִים בַּל יָקוּמוּ״, בִּמְרַפֶּה עַצְמוֹ מִדִּבְרֵי תוֹרָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר.

§ Rabbi Elazar said: The common, uneducated people will not come alive in the future, as it is stated: “The dead live not” (Isaiah 26:14). In other words, those who were already considered dead in their lifetimes will not come back to life afterward either. This idea is also taught in a baraita: “The dead live not”; one might have thought that this is referring to everyone, i.e., none of the dead will live again. Therefore, the verse states: “The shades [refa’im] rise not” (Isaiah 26:14). This teaches that the verse is speaking of one who weakens [merapeh] himself from matters of Torah.

אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן: לָא נִיחָא לְמָרַיְיהוּ דְּאָמְרַתְּ לְהוּ הָכִי, הָהוּא בִּמְרַפֶּה עַצְמוֹ לַעֲבוֹדָה זָרָה הוּא דִּכְתִיב. אֲמַר לֵיהּ: מִקְרָא אַחֵר אֲנִי דּוֹרֵשׁ, דִּכְתִיב: ״כִּי טַל אוֹרוֹת טַלֶּיךָ וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל״, כׇּל הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ בְּאוֹר תּוֹרָה — אוֹר תּוֹרָה מְחַיֵּיהוּ, וְכֹל שֶׁאֵין מִשְׁתַּמֵּשׁ בְּאוֹר תּוֹרָה — אֵין אוֹר תּוֹרָה מְחַיֵּיהוּ.

Rabbi Yoḥanan said to Rabbi Elazar: Their master, i.e. God, is not pleased that you say this of ordinary Jews. Rather, that verse is written about one who weakens himself and succumbs to idol worship. Those who commit this great sin do not merit to be resurrected in the future. Rabbi Elazar said to him: I teach it from a different verse, as it is written: “For Your dew is as the dew of light, and the earth shall bring to life the shades” (Isaiah 26:19). Rabbi Elazar explains: Anyone who uses the light of Torah, which is called the dew of light, the light of Torah will revive him; and anyone who does not use the light of Torah, the light of Torah will not revive him.

כֵּיוָן דְּחַזְיֵיהּ דְּקָמִצְטַעַר, אֲמַר לֵיהּ: רַבִּי, מָצָאתִי לָהֶן תַּקָּנָה מִן הַתּוֹרָה: ״וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה׳ אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כּוּלְּכֶם הַיּוֹם״, וְכִי אֶפְשָׁר לִדַּבּוֹקֵי בַּשְּׁכִינָה? וְהָכְתִיב: ״כִּי ה׳ אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אוֹכְלָה״?

Since Rabbi Elazar saw that Rabbi Yoḥanan was grieved over the distress of common, uneducated people, he said to him: My teacher, I have found for them a remedy from the Torah so that they will merit life in the World-to-Come, as it states: “But You who cleave to the Lord your God, are alive every one of you this day” (Deuteronomy 4:4). But is it possible to cleave to the Divine Presence? Isn’t it written: For the Lord your God is a devouring fire” (Deuteronomy 4:24)?

אֶ

 




On Imagining the Virgin Conception

Annunciation 2025

 

Hard to imagine a virgin conception

                when we live in a box,

                for is that not how we imagine our reality?

                Recall that those former little gods did so as well,

                which meant that if one was bent on a conception

                they had to leave their box and enter ours, as a swan or bull,

                which meant that what they conceived was from the outside in,

                at the loss to some degree of their supposed divinity.

 

                But our reality is not a box,

                but is smear across the face of God,

                which means that the great God is not in a box,

                nor is he outside of ours in need of getting in.

                So, a conception, if God willed it,

                would be from the inside out

                With no loss of virginity.

 

                This I can believe

                 since that is how God has come to me

                from the inside out,

                through my heart

                with no loss of my humanity.

 

 


                       וְנָשָׂ֣א אַ֠הֲרֹ֠ן אֶת־שְׁמ֨וֹ  בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל בְּחֹ֧שֶׁן הַמִּשְׁפָּ֛ט עַל־לִבּ֖וֹ

                        בְּבֹא֣וֹ אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ לְזִכָּרֹ֥ן לִפְנֵֽי־יְהֹוָ֖ה תָּמִֽיד׃

 


“Aaron shall carry the names of the sons of Israel on the breast piece of decision over his heart, when he enters the sanctuary, for remembrance before God at all times.” Ex. 28:29

 

I have read Exodus 28 a time or two and over read it many more, but impact this morning of reading in Hebrew, thanks to Sefaria, who makes the weekly reading available, came with a wave of emotion.  I recalled how I as a priest went to altar of God carrying the names my charge on my heart.  But not just their names for on the breastplate they are joined with their burden, with their judgment in the face of God.  Now long retired, the truth is I still do.  

 

 

Joseph’s Ghost

Or

The Dead Are Not Lost

Tribute to Han Kang.

 

Joseph’s Ghost passed by that ugly little hill beside the Jaffe Gate,

               and thought I have been here before with that woman and her child.

               Then he saw the man and thought he’d cry, but ghosts don’t cry.

That he would scream, but ghosts don’t scream except in dreams,

So, he flagged, whipped and snapped, as in a gale.

And then he saw ghosts rising out of that place,

sighing, “We live again,” and flying to the corners of the earth.

 

After that, Joseph’s ghost passed down the road that ran south,

and saw that rock on Har Homa where that woman had sat with child,

and where he had wondered if he had been right

to have taken her to be birthed in Bethlehem.

Then he saw the boy playing in the threshold of the kitchen door,

Sighed and thought how short that stay had been.

 

Then he came upon to the tomb on the edge of Bethlehem

 of which is said, it marks the grave of Rachel

in which she cries for her children, who are no more.

On seeing her ghost rise, he said, “No need, mother,

still to cry for your children are no more.

Oh no, the ghost shuddered, there are yet more,

all the way to the Gaza’s shore.

 

 

The poem above came as dream which was a result of reading Han Kang’s We Do Not Part. It is the most painful book I have ever read, and yet I am glad to have done so. This is because I do not think “salvation” is an escape from pain and that the pain of the world somehow belongs to us all.  That is how I hear “We do not part.”  In the poem I imagine Joseph, the Virgin Mary’s spouse, visiting the pain of the world, purgatorially.  How you may ask could Joeph be a ghost, as he is surly he is in heaven. I would reply to that by sharing the fact that I cannot think of “heaven” as a place and time not here and now.  My understand of death is that begins a journey into eternity, a time that is both then and now, and tomorrow as well.  It is etched on the other face of a single reality that all, the living and the dead, share, each as were on opposite faces. 

Traditions vary, but in most cases, they hint at a process. So, in Eastern Christianity it is said the soul of one who has passed lingers in their home for seven days and then it walks the earth for forty.  In Western Christianity, there is the doctrine of purgatory with a complicated calculus. Let us simply say that this process (be it purgation or growth) is a process of being progressively graphed into the risen Christ. That Christ left no ghost in the world, because of the completeness and immediacy of His resurrection. As a result, he was everywhere at all times.  As each will in him become after a time.  One so close to the Christ, as his mother, would share quickly in the completeness of the resurrection.  That would explain the significance of her intercession and the possibility of her assumption, not by means another resurrection, but by an inclusion in the one resurrection.  Joseph would also be close, but not so much as that a lingering part of him might yet find itself on a journey through this world. His ghost was called out by some exceptional degree of pain and relevance to him. The grave circumstance of his homeland might, I imagine, even now call him back.  At least I would say without doubt that this land is presently filled with ghosts and will be for some time.

               There is a kind of curious affirmation of these thoughts in modern fiction.  Along with Han Kung, We Do Not Part, I would note Shehan Karunatilaka”s The Seven Moons of Maali Almedia. Neither are easy reads and one must accept that part of the experience has do with feeling pain. I think of them as preparations for the walk that I will take on my leave of the world as they have made some preparation for a passage through the veil of pain through which all must past to be with everyone everywhere.

 

 

Event and Text in the Early First Isaiah

Part VI

Concluding Poems and a Retrospect on the Proto Isaiah Text

 

            This is the last talk in this series: “Event and Text in the Early First Isaiah.” It has been rather difficult to face up to the final talk in this series, as it has been an exciting adventure and any closure must be prefaced with the admission that much is left undone, and that whatever is done is subject to revision as we continue to work our way through the Isaiah scroll. Our thesis has been that chapter 3 through 12 is a distinct literary unit whose composition is comparatively transparent. In terms of ancient text, including the Bible, it is sophisticated literature. It includes a number of well-crafted poems; all of which have been marshalled to the purpose of making possible a theological reflection on some specific events that defined the life of Judah and Jerusalem between 641 and 730 B. C. E.  This composition has been done with a firsthand experience with these events, which makes it most exciting!  There are other examples of sophisticated literature in the Bible.  For example, the Joseph story, Genesis 37-50, is virtually a novella in a modern sense. The Book of Job is a powerful philosophical debate cast in poetic terms.  But in either case, their historical ground is hidden, generally, if vaguely referred, to as late wisdom literature. The immediacy found in this section of Isaiah means that the text, in particular, 3 through 12, provides a special insight into the development of the Bible as a whole.   

             This early Isaiah unit is preceded by two chapters, each of which are prologues, composed at later dates, and used to reorient the material of the scroll to the historical horizon of these later editors. This narrative unit is followed by a collection of prophetic oracles, chapters 13-28, relevant to the following period, dated in and around the year king Ahaz died, 715 B. C. E.  This is followed with a return to narrative, chapter 29- 39, centered on the siege of Jerusalem in 701 including a brief coda, which reflects the end of Hezekiah’s reign. Both of these succeeding sections reflect back on the proto-Isaiah unit which provided their authors with literary, historical and theological guidance.   

            Though out our study thus far, we have noted that the text includes a number of poetic elements which are not simply collected but thoroughly integrated into the narrative.  In other words, the poems do not appear to be inserts from other sources, but creations in and by the very milieu that was producing the text.  An interesting test of this claim can be seen with the poetic unit in chapter 11, which I passed over in the last talk, a promised to discuss in this talk.  We are likely to recognize this unit, chapter 11:6-9 as the “Peaceful Kingdom,” a term made famous by the 19th century American artist Edward Hicks. “The wolf shall live with the lamb; the leopard shall lie down with the kid . . . and over the eyeball of the adder a weaned child shall stretch forth his hand.”

            The opening lines of chapter 11 are a description of a spirit endowed successor to the throne of David, and they employ metaphors based on the battle dress of a king. This king is girded with the belt of righteousness and his loins are covered with faithfulness. The lack of any transition from the opening lines, and an entirely different set metaphors drawn from the animal kingdom, indicate that the origin of this poem is separate from the origin of the other.  We argued in our prior discussion of chapter 11 that 1-5 were originally connected with 10-16 and that the lines 6-9 obscured that link. My conclusion at that time was that the poem of the animal kingdom was located here by a second editor, or by a second thought of the first editor.  That said, it is likely that 6-9 was composed within the Prophetic School of Jerusalem at the at the same time that the text of 3-12 was coming together, sometime after 733 but before 722 B. C. E.  

            Certainly, the Isaiah school had the poetic capacity to compose this poem, unique as it is. The reference to a child connects with a number of children who appear in the early Isaiah text: the child conceived, 7, the child born, 9, the child with ability to number the remaining trees of the devastated forest, 10, to the children of Isaiah with their telling names, 8. This context supplies the means for properly understanding the poem, which is commonly subject to misinterpretation.  One form this takes is as “a return to paradise.” Edward Hick understood it in that way as I suspect a number of other moderns, in their fantasy. There is, however, no orientation to paradise to be found in the Isaiah text, which to the contrary argues that there is no going back to a past; that nothing in the past remains valid, as what God is doing now is new.  An alternative misinterpretation claims that the poem is eschatological, something that happens outside of history or at the end of it. Eschatology has also no place in Early Isaiah. It is true that the reprise of this poem in Third Isaiah chapter 65:25 (which is a good example of the regard later authors of the Isaiah scroll) is properly understood as eschatological, but this is some 200 years later, in very different circumstances than those of the authors of early First Isaiah where the new is never separated from the now.

            In the context of early First Isaiah, it becomes clear that the poem is a comment on the nature of human society.  The wolves, predators, of society in the transformed kingdom will not devour the lambs.  Understood in this way it becomes a description of the transformed, social order.  Since the social order is a corollary of the monarchy, we can see how the editor upon a second look concluded that this poem, too precious to lose, belonged here. The monarch transformed as a servant king is to be matched by a kingdom of servant people, whose social order would be just and peaceful.

            The commitment of the Prophetic school Jerusalem to poetry is further illustrated by Chapter 12, which is a single poem noted for economy and eloquence. The editor or editorial staff, at this point said, let us bring our text to an end with a poem. And with that, this exquisite poem was composed.

            The poem is introduced to the text by means of language common to introducing an oracle: “On this day,” The phrase actually occurs it the poem, verse 4. At the beginning of chapter, it provides the means for the poet/performer to introduce himself and to identify his audience.  His audience is those who are living under the wrath of God, as he is, and he prays that this wrath may turn and he and his audience, may in the meantime be comforted by the act of song.  The message of 3-11 is that Israel, specifically, Jerusalem and Judah, are living under the conditions of a divine wrath which is connected with the rise of the Assyrian Empire.  This wrath is not random but has purpose.  It will work a change in the life of Israel and when that change is complete, as noted in 10:12, the wrath will be turned.  The poet/performer therefore sings under the condition of wrath, and his singing is a relief from wrath. It is God himself, Yahweh, and not some future outcome, that is his salvation. To his audience, he declares that they will draw water from the springs of salvation. Recall that the center of this literary unit takes place at the Gihon Spring, Jerusalem’s source of water.  He asks his audience to “thank the Lord,” “call upon his name,” and to “publicize his deeds.” The Israel transformed by the regime of wrath will become a servant people whose mission is to make God’s deed known to all lands.  This concise well-wrought poem comes to an abrupt end with a single line consisting to two balance clauses:

 

Shout and praise, O Dwellers of Zion,

for the great one in the midst of you is the Holy One of Israel.

 

צהלי ורני יושבת ציון          

כי -כגדל בקרבך קדוש ישראל

 

The title “Dweller of Zion” has occurred in 10:24. The “holy one of Israel” in 5:19 and 10:20, which indicates how tightly the poem is linked with the text that has preceded it.  Even as the poem summarizes the text that precedes it, it provides it with an effective stop. Nothing more should be amended or extended.  Poems are effective barriers to emendations or extensions because as a poem it is structurally complete and their assonance and rhythm makes it difficult to alter.   

            If this literary unit, which I have dubbed Proto-First Isaiah, is marked and bracketed by poetry, it also contains a significant narrative.  Narrative is a significant mark of the Bible, we have only to think of the patriarchal narrative or the exodus narrative, both of which make a substantial contribution of the Gospel narrative. However, each of these narratives are qualified by a substantial temporal separation of event and the act of narrative.  With the Isaiah narrative there is little or no separation between event and the act of narration, which gives it a peculiar relevance to incarnational theology. Indeed, it a most instructive place to experience historical theology at work. It is also important to note that theological transformation associated with the Isaiah text: from a henotheistic local God to a monotheistic, transcendent universal God and from a God that acts episodically to a God who acts constantly include acting by means of human agency, are already in play in these early chapters, giving them a foundational role in the long unfolding history of the Isaiah scroll.

            As we undertake additional studies of the Isaiah text, we will never be far from it, as was the case for the successive authors, poets and editors of the Prophetic School of Jerusalem who continued to build the Isaiah text. Its preservation and its relative exemption from re-writes indicates that this early unit was regarded by the later Isaiah school with a special reverence.

            The next phase of my Isaiah Project will take on the collection of prophetic oracles which constitutes chapters 13-28.  Like the pervious section they are grounded in current history, the history of the decade that is centered around the death of king Ahaz in 715.  The challenge that these oracles present is that they do not have the same kind of linear development as the material which we have been looking at in this past series. This has makes them more vulnerable to emendations and more difficult to interpret. It will be interesting to see what sense we can make of them and how they filled the gap between two great crises that rocked the life of Judah and Jerusalem at the beginning of the 8th century B. C. E. The first was the crisis of the 730’s which has been our focus these past few months, and the other the siege of Jerusalem in 701, which I hope will be our focus in latter part of 2025. I am anxious to get started, realizing, of course, that whatever form a study of the Isaiah text takes from here on out will cause us to return to 3 through 12 for guidance and for reassessments of what we have made of it.   

 

Isaiah and the Resurrection A Poetic Theodicy Chapter 26:7-21                                      מתיך יחיו                   ...